Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων του «Το θαυμαστό ταξίδι του Νιλς Χόλγκερσον»

Από retroDB
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση
Γραμμή 51: Γραμμή 51:
|trivia=Μία από τις πιο αγαπημένες παιδικές σειρές των μικρών τηλεθατών της δεκαετίας του '80.
|trivia=Μία από τις πιο αγαπημένες παιδικές σειρές των μικρών τηλεθατών της δεκαετίας του '80.


Η σειρά επαναπροβλήθηκε με την αυθεντική μεταγλώττιση από την ΕΡΤ τρεις φορές: το 1985 από την ΕΡΤ, το 1987 από την ΕΡΤ και το 1989 από την ΕΤ3.
Η σειρά επαναπροβλήθηκε με την αυθεντική μεταγλώττιση από την ΕΡΤ τρεις φορές: το 1985 από την ΕΡΤ, το 1987 από την ΕΡΤ και το 1989 από την ΕΤ3. Συγκεκριμένα, το 1987, η επανάληψη της σειράς ξεκίνησε την Παρασκευή 31 Ιουλίου 1987 και ολοκληρώθηκε την ...
 


Έκτοτε, η σειρά επαναπροβλήθηκε από την ΕΡΤ τον Απρίλιο του 2008 από το κανάλι Πρίσμα+ με νέα μεταγλώττιση, με αποτέλεσμα να υπάρχουν σοβαρές αμφιβολίες για το αν διασώζεται η αυθεντική μεταγλώττιση της σειράς στο Αρχείο της ΕΡΤ.
Έκτοτε, η σειρά επαναπροβλήθηκε από την ΕΡΤ τον Απρίλιο του 2008 από το κανάλι Πρίσμα+ με νέα μεταγλώττιση, με αποτέλεσμα να υπάρχουν σοβαρές αμφιβολίες για το αν διασώζεται η αυθεντική μεταγλώττιση της σειράς στο Αρχείο της ΕΡΤ.

Αναθεώρηση της 00:55, 13 Ιανουαρίου 2011

Έτος: 1983

Μεταγλωττισμένη σειρά κινουμένων σχεδίων

Παραγωγή: 1980( Ιαπωνία )

Ξένες ονομασίες: Nils Holgersson

52 επεισόδια( Κύκλοι επεισοδίων: 1)

Διάρκεια επεισοδίου: 30'

Ημερομηνία προβολής πρώτου επεισοδίου: Πέμπτη 20 Οκτωβρίου 1983

Ημερομηνία προβολής τελευταίου επεισοδίου: 1984

Είδος: Παιδική

Κανάλι: ΕΡΤ

Σκηνοθεσία:

Σενάριο/Προσαρμογή κειμένου:

Μουσική:

Σχόλια/Πλοκή:

Trivia: Μία από τις πιο αγαπημένες παιδικές σειρές των μικρών τηλεθατών της δεκαετίας του '80.

Η σειρά επαναπροβλήθηκε με την αυθεντική μεταγλώττιση από την ΕΡΤ τρεις φορές: το 1985 από την ΕΡΤ, το 1987 από την ΕΡΤ και το 1989 από την ΕΤ3. Συγκεκριμένα, το 1987, η επανάληψη της σειράς ξεκίνησε την Παρασκευή 31 Ιουλίου 1987 και ολοκληρώθηκε την ...


Έκτοτε, η σειρά επαναπροβλήθηκε από την ΕΡΤ τον Απρίλιο του 2008 από το κανάλι Πρίσμα+ με νέα μεταγλώττιση, με αποτέλεσμα να υπάρχουν σοβαρές αμφιβολίες για το αν διασώζεται η αυθεντική μεταγλώττιση της σειράς στο Αρχείο της ΕΡΤ.


Τίτλοι επεισοδίων:

1x01. ?? (20/10/1983)

1x02. Το πέταγμα (Αγριόχηνες)

1x03. Η αλεπού Σμίρε (τίτλος 3ου ή 4ου επ)

1x04. Η αλεπού Σμίρε (τίτλος 3ου ή 4ου επ)

1x05.

1x06. Το παιχνίδι των αγριόχηνων

1x07. Ο βροχερός καιρός

1x08. Το παλάτι Γκλίμινγκ

1x09. Η γιορτή της άνοιξης των ζώων

1x10. Καρλσκρόνα

1x11. Η νύχτα στον ποταμό Ρόνεμπι

1x12. Πουπουλένια

1x13.

1x14. Η μάγισσα

1x15. Η βυθισμένη πολιτεία

1x16. Ο θησαυρός του Σουνέρμπο

1x17. Φρούμλε - Ντρούμλε

1x18. Γιάρο

1x19. Η μεγάλη λίμνη των πουλιών

1x20. Καφετούλης

1x21. Η Οχιά Αβοήθητη

1x22. Ο σκληρόκαρδος χωρικός

1x23. Οι αρκούδες

1x24. Η Ουψάλα

1x25. Μια παράξενη νύχτα

1x26. Ο βασιλιάς των κύκνων

1x27. Ο Μπατάκι σε παγίδα

1x28. Ο σιδεράς της Νταλάνα

1x29. Ομορφότερη και χρυσομάτα

1x30.

1x31. Ο βιολιτζής Κλέμεντ

1x32. Ο αετός Γκόργκο

1x33. Η πείνα

1x34. Η Πρωτοχρονιά των ζώων

1x35. Φωτιά στο δάσος

1x36. Ο καβγάς των πουλιών

1x37. Ο μεγάλος Πετρωτής

1x38.

1x39. Άνοιξη στη Λαπωνία

1x40. Το κλεμμένο χηνόπουλο

1x41.

1x42. Η Φίνεν - Μάλιν

1x43.

1x44. Ο μαγεμένος κήπος

1x45. Περιπέτειες στη σπηλιά

1x46. Το παζάρι με το γλάρο

1x47. Ο Άζα και οι γίγαντες

1x48. Αποχαιρετισμός της Σμίρε

1x49.

1x50. Ο θησαυρός στο μικρό νησάκι

1x51. Επιστροφή στο σπίτι

1x52. Ο αποχαιρετισμός του Νιλς (τελευταίο) (?/??/1984)

Επαναλήψεις: 1985 (ΕΡΤ) , 1987 (ΕΡΤ) , 1989 (ΕΤ3)

Ηθοποιοί: Φανή Πολέμη (Νιλς Χόλγκερσον) , Τάσος Κωστής (Κρούμελ) , Σοφία Μυρμηγκίδου (Βασίλισσα Άκα (επ 1-51)) , Ηλίας Πλακίδης (Μάρτιν) , Αφροδίτη Γρηγοριάδου (Βασίλισσα Άκα (επ 52)) , Κατερίνα Βανέζη (μητέρα του Νιλς) , Γιώργος Βασιλείου (I) , Έλλη Βασιλειάδου , Χρήστος Δοξαράς , Μάκης Ρευματάς (Νάνος) , Γιάννης Κανδήλας , Σπύρος Τζερμπίνος , Τάσος Ψωμόπουλος , Γιάννης Παπαϊωάννου (πατέρας του Νιλς)

Συζητήστε για τη μεταγλωττισμένη ταινία/σειρά/εκπομπή "Το θαυμαστό ταξίδι του Νιλς Χόλγκερσον" στο Retromaniax.gr

Οι Ελληνικοί τίτλοι έναρξης της σειράς και το πρώτο μέρος του 52ου (τελευταίου) επεισοδίου με την αυθεντική μεταγλώττιση της ΕΡΤ