Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων του «Το Κορόιδο (1954)»
Nasos (συζήτηση | συνεισφορές) |
Nasos (συζήτηση | συνεισφορές) |
||
Γραμμή 35: | Γραμμή 35: | ||
|com= | |com= | ||
|trivia= | |trivia=Ο πρωτότυπος τίτλος, "Η Γαλοπούλα", εκτός από την κυριολεκτική σημασία αποδιδεται και ως ο ανόητος, το κορόιδο, αλλά και ο περίγελως, το θύμα ενός αστείου ή μιας φάρσας. Στα ελληνικά θέατρα η παράσταση έχει ανεβεί με διάφορους τίτλους μεταξύ των οποίων "Το έξυπνο πουλί" και "Πουλιά στον αέρα!". Η μετάφρασή του Μάριου Πλωρίτη ανέβηκε με τον τίτλο "[[Κούκου]]". | ||
}} | }} |
Αναθεώρηση της 09:54, 12 Ιουνίου 2024
Έτος: 1954
Θεατρικός τίτλος: Το Κορόιδο (Le Dindon)
Είδος: Κωμωδία
Θέατρο: Μακέδο
Θίασος: Βασίλη Λογοθετίδη
Πρεμιέρα: 12 Ιουνίου 1954
Περίοδοι παραστάσεων: Καλοκαίρι 1954
Τόπος: Αθήνα
Σκηνοθεσία: Βασίλης Λογοθετίδης
Συγγραφέας: Georges Feydeau
Σενάριο: Δημήτρης Γιαννουκάκης
Σκηνικά: Ιωάννης Σίμι
Κοστούμια:
Ηθοποιοί: Βασίλης Λογοθετίδης (Ποντανιάκ) , Ίλυα Λιβυκού (Λουκιανή Βαντλέν) , Δημήτρης Νικολαϊδης (I) (Ρεντιγιόν) , Στέφανος Στρατηγός (Σολντινιάκ) , Θάνος Τζενεράλης (Πενσάρ) , Σμάρω Στεφανίδου (Κλοτίλδη Ποντανιάκ) , Βαγγέλης Πρωτόπαππας (Βαντλέν) , Χάρις Καμίλη (Μάτζυ Σολντινιάκ) , Μιχάλης Παπαδάκης (Ζερόμ) , Άννα Ρούσσου (κυρία Πενσάρ) , Ντίνα Σταθάτου (Αρμανδίνη) , Γιώργος Καρέτας (Διευθυντής Ξενοδοχείου) , Μπέμπα Μωραϊτοπούλου (Κλάρα, καμαριέρα ξενοδοχείου) , Γεράσιμος Λειβαδάς (Γιάννης, υπηρέτης Βαντλέν) , Ν. Δημητρίου (αστυνόμος)
Σχόλια/Πλοκή:
Trivia: Ο πρωτότυπος τίτλος, "Η Γαλοπούλα", εκτός από την κυριολεκτική σημασία αποδιδεται και ως ο ανόητος, το κορόιδο, αλλά και ο περίγελως, το θύμα ενός αστείου ή μιας φάρσας. Στα ελληνικά θέατρα η παράσταση έχει ανεβεί με διάφορους τίτλους μεταξύ των οποίων "Το έξυπνο πουλί" και "Πουλιά στον αέρα!". Η μετάφρασή του Μάριου Πλωρίτη ανέβηκε με τον τίτλο "Κούκου".
Συζητήστε για τη θεατρική παράσταση "Το Κορόιδο (Le Dindon)" στο Retromaniax.gr